Difference between Trademark Registration and Company Registration
August 14, 2010
Separate laws and systems regulate the registration of company names, business names and trademarks in Hong Kong. A company name registration at the Companies Registry or a business name registration at the Business Registration Office (Inland Revenue Department) is not the same as a trademark registration at the Trade Marks Registry. A business or company name registration is not an indication of trademark rights.
There have been recent reports of registered trademarks or well-known trademarks being registered without authorization as company names with the Companies Registry (often with a minor variation of the name). We understand that such company name registrations are then used outside Hong Kong (principally in the Mainland) as a cover for promoting or dealing in infringing trademark goods.
A Hong Kong business registration certificate or a company registration certificate does not by itself indicate that the business or company has rights to use its name or a trademark in promoting or dealing in goods and services.
Tags: trademarks, Law, mainlandRelated Posts:
Amendments to the Implementing Regulations of the Patent Law of the People’s Republic of China
February 4, 2010
On December 30, 2009, the 95th State Council Executive Meeting considered and adopted the Decision of the State Council to Amend the Implementing Regulations of the Patent Law of the People’s Republic of China (hereinafter referred to as the “Decision”). Premier Wen Jiabao signed Decree No. 569 of the State Council on January 9, 2010 which promulgated the Decision to enter into effect on February 1, 2010.
Provided below is relevant information on the amendments to the Implementing Regulations of the Patent Law of the People’s Republic of China (hereinafter referred to as the “Implementing Regulations”).
1. Background and Process of the Amendments to the Implementing Regulations.
On December 27, 2008, the sixth session of the Standing Committee of the 11th National People’s Congress considered and adopted the Decision on Amending the Patent Law of the People’s Republic of China. The Implementing Regulations is an important supporting legal document for the Patent Law, for the successful implementation of the amended version of which, corresponding amendments to the Implementing Regulations are necessary.
The State Intellectual Property Office (SIPO) built upon its successful experience in amending the Patent Law and finished the Draft Amendments to the Implementing Regulations (for approval) which was submitted to the State Council for consideration on February 27, 2009 after themed researches by multiple task forces and extensive solicitation of opinions from all sides. In the course of consideration, the Legislative Affairs Office of the State Council again extensively collected opinions from relevant central government agencies, governments of provinces, autonomous regions and municipalities, relevant local-level courts, enterprises and public institutions, experts, scholars, patent agencies, and relevant trade associations as well as from the public over the Internet. It also sent joint research task forces with the SIPO to Chengdu, Xi’an, Shenyang, Guangzhou, Nanjing and Luoyang; held discussions and consultations with the Supreme People’s Court, the Ministry of Finance, the Ministry of Commerce, the Ministry of Science and Technology and the State Commission Office for Public Sector Reform. On top of all these efforts, the Legislative Affairs Office performed repeated studies and revisions on the draft amendments submitted for approval and worked out the Decision of the State Council to Amend the Implementing Regulations of the Patent Law of the People’s Republic of China (Draft).
2. Amendments to the Implementing Regulations
The amended Implementing Regulations has 9 new rules added, 5 old rules removed and 47 rules substantively amended, making these amendments a comprehensive overhaul of the original Implementing Regulations. It is of important significance to improve China’s patent regime.
The amended Implementing Regulations provides more detailed stipulations on the added and amended contents of the Patent Law for better implementation, and, on top of that, makes many improvements on the Implementing Regulations itself.
A brief introduction to the major amendments of the Implementing Regulations is provided below.
A. Security Examination for Filing for Patent in Foreign Countries
According to the amended Patent Law, inventions made in China should be submitted to the patent administration department under the State Council for security examination before filing for foreign patents. For the purpose of its implementation, the Decision provides that: 1. With the growing number of transnational cooperation in research and development in mind, in order to correctly define the scope of security examination, the Patent Law provision of “inventions or utility models made in China” is defined as “substantive content of the technical solutions made in China”; 2. Detailed stipulations are given for the procedures of the security examination to ensure both the progress of the security examination an timely feedback of the results to the applicants to enable their foreign filing as early as possible.
B. Information Disclosure of Genetic Resources
The Patent Law after amending has new stipulations on genetic resources. For the sake of better implementation, the Decision, in accordance with the Convention on Biodiversity, clearly defines genetic resources as: hereditary material with practical or potential values obtained from humans, animals, plants or microbes, etc. At the same time, taking into consideration the common scenarios in which inventions have made use of biological resources but not their hereditary functions and in keeping with the Convention on Biodiversity, the Decision defines “inventions dependent upon genetic resources” as “inventions utilizing the hereditary functions of genetic resources”. The Decision also contains provisions on information disclosure of the source of genetic resources, i.e. “For patent applications for inventions dependent upon genetic resources, the applicants should so indicate in the request and complete forms prepared by the State Council’s patent administration department.”
C. Patent Right Evaluation Report System
The amended Patent Law changed the utility model patent search report system for the evaluation report system for utility model and design patents. It establishes that petentee and other stakeholders could request patent right evaluation reports from the State Council’s patent administration department to serve as evidence in patent right trials and settlements of relevant disputes. To make access to patent right evaluation reports easier, the Decision contains specific stipulations for the format of requests for the reports by the applicants and the time limit within which the patent administration department of the State Council should produce the reports. To obtain a patent right evaluation report, the applicant should submit a letter of request for the report with the patent number provided in clarity. Each request should not cover more than one piece of patent right. The report is to be provided by the State Council’s patent administration department within two months after receiving the letter of request.
D. Compulsory License
In keeping with the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS Agreement) of the WTO and provisions of relevant international agreements, the amended Patent Law adds new types of compulsory license and establishes their scope of application. To ensure successful implementation of relevant stipulations of the Patent Law, the Decision defines “not fully exploited patents” as “the method or scale of the exploitation of the patents by the patentee or the licensee could not satisfy domestic need for the patented products or processes”. To make the compulsory license system compatible with the need to cope with public health crises, the Decision, in accordance with the WTO’s Protocol Amending the TRIPS Agreement, defines “patented pharmaceuticals” as “any patented product or product directly obtained according to patented processes in the medical and pharmaceutical field to address public health issues, including patented active ingredients needed in the production of the product and diagnostic supplies necessary for the application of the product”. The Protocol Amending the TRIPS Agreement contains detailed conditions and procedures on compulsory license of pharmaceutical patents. To harmonize the compulsory licensing of pharmaceutical patents of China with international agreements, the Decision stipulates that “Decisions by the patent administration department of the State Council to grant compulsory licenses according to Article 50 of the Patent Law should, except for cases of reservations, conform to provisions on compulsory licensing to address public health issues in relevant international agreements which China is a signatory of or a party to”.
E. Administrative Penalties against Patent Pass-off
The amended Patent Law combines the acts of passing off patents that belong to others and passing non-patented products and processes off as patented products and processes into acts of patent pass-off and stipulates relevant administrative penalties. To ensure its successful implementation, the Decision defines patent pass-off as tagging non-patented products (or their packaging) as patented, or making unauthorized use of patent numbers that belong to others on products or their packaging. Selling the above-mentioned products, referring to non-patented technologies or designs as patented in user manuals or other materials, the unauthorized use of others’ patent numbers, misleading the public into believing certain technology or design as patented, counterfeiting or alteration of patent certificates, documents or applications, constitute patent pass-off. The Decision also stipulates that, “Those who market such products without knowledge of their patent pass-off nature but able to prove the lawful origin of the products should be ordered to stop the sales of such products by the patent administration department but exempt from fines.”
F. Provisions on Patent Application and Review Procedures
The Patent Law, after amendment, made adjustments to patent application and review procedures and conditions for licensing, on the basis of which, the Decision incorporates corresponding additions and details, including: there are now uniform requirements for the writing of patent requests for inventions, utility models and designs; for simultaneous applications for both utility model and invention patents for the same invention-creation by the same applicant on the same day, the applicant should indicate in both applications that the other patent is being applied, and the applicant must forfeit the already granted utility model patent before being granted a patent for invention; there are clear provisions on items to be included in the brief explanation in an application for patent of design; multiple designs of the same product similar to one another in an application for design patent should be similar to the basic design of the product and should not exceed a maximum of 10 designs; if a request is withdrawn by applicant or could be deemed as withdrawn before any decision is made by the Patent Reexamination Board, provided that the Board deems it possible to invalidate or partially invalidate the patent in question on the basis of examination work already conducted, the review process shall not be terminated.
G. Other Amendments to Relevant Provisions
To encourage innovation and promote patent development, the Decision also includes measures in the following three areas:
1) Fewer charging items. To lessen the burden of parties involved, the Decision cancels four charging items including application maintenance fee, termination procedure request fee, compulsory license request fee and compulsory license exploitation fee.
2) Fewer restrictions on the right of priority. According to the Decision, errors in and omissions of one or two items among the application date, application number and the name of the original handling agency in the earlier application, which are redressed within the designated time limit, do not prejudice against its right of priority; where foreign priority of an design patent is claimed, the lack of a brief explanation of the design in the earlier application which is redressed by the submission of legally compliant brief explanation of the design in the following application, do not prejudice against its right of priority.
3) Improved incentive and remuneration system for service inventions. To allow for greater room for entities that are granted patent rights and service inventors and designers to agree on incentives and remunerations for service inventions and designs, the Decision stipulates that the entities that are granted patent rights could work out, with inventors and designers, the means and amount of incentives and remunerations as established by Article 16 of the Patent law, through negotiation or the entity’s own rules and regulations formulated in compliance with the law. The Decision goes on to stipulate that, to further encourage innovation, in cases where parties involved have an absence of agreement or rules and regulations for service invention and design incentives and remunerations, the statutory standard for incentives and remunerations shall apply. The scope of application of the statutory standard has also been expanded from state owned enterprises and public institutions to all entities. At the same time, the Decision also raises the statutory incentives standard for service inventors and designers.
Source: SIPO sipo.gov.cn
Tags: Patent, intellectual property, IPRRelated Posts:
New China Customs Enforcement Regulations of IPR
February 1, 2010
The General Administration of Customs passed several new regulations that aim to strike a balance between Intellectual Propterty Rights holders and those who import and export goods.
Under old regulations, Customs officials were allowed to “dispose” of confiscated counterfeit goods by removing unlawfully affixed trademarks, and auctioning off the goods. These goods commonly reappeared in the market and thus caused monetary harm to the rights owner.
The new regulations now require customs officials to seek the opinion of the relevant IPR owners before it may dispose of any confiscated counterfeit goods. This regulation is a direct attempt to bring China up to the WTO TRIPS agreement standard, which specifically states that sized goods should be disposed of “outside the channels of commerce in such manner as to avoid any harm caused to the right holder, or destroyed” and “the simple removal of the trade mark unlawfully affixed shall not be sufficient.”
While this move is undoubtedly a step in the right direction, it is important to note that the regulation requires customs officials to seek the “opinion” rather than the “consent” of the relevant IPR owner. It thus does not give IPR owners the right to demand the destruction of counterfeit goods rather than the auctioning off of such products.
Another salient feature of these new regulations is that IPR owners will now be able to seek settlements with the infringing party without undergoing a formal customs investigation. It is hoped that this will allow IPR owners to gain valuable information regarding the supply and distribution chains of such counterfeit items while also substantially reducing the resources required of the Customs Department to investigate each and every claim.
The new regulations also contained several smaller modifications such as changes to the notification protocol, the processing of renewal applications, and the cancellation of Customs recordals. All of these modifications are designed to streamline and expedite the customs enforcement process.
Source: SIPO
www.sipo.gov.cn
Related Posts:
To What a Sum can a Trademark Infringement Constitute a Crime in China?
January 31, 2010
According to Interpretation by the Supreme People’s Court and the Supreme People’s Procuratorate on Several Issues of Concrete Application of Laws in Handling Criminal Cases of Infringing Intellectual Property, using an identical trademark on the same merchandise without permission of its registered owner in any of the following circumstances falls under the definition of “the circumstances are serious” stipulated in Article 213 of the Criminal Law and shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than three years or criminal detention and shall also, or shall only, be fined for committing the crime of forging registered trademarks:
(1) the amount of illegal business volume being more than RMB 50,000 or that of illegal gains being more than RMB 30,000;
(2) forging more than two registered trademarks, the amount of illegal business volume being more than RMB 30,000 or that of illegal gains being more than RMB 20,000;
(3) other circumstances of a serious nature.
Whoever having any of the following acts that falls under the definition of “the circumstances are especially serious” stipulated in Article 213 of the Criminal Law shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than three years but not more than seven years and shall also be fined for committing the crime of forging registered trademarks:
(1) the amount of illegal business volume being more than RMB 250,000 or that of illegal gains being more than RMB 150,000;
(2) forging more than two registered trademarks, the amount of illegal business volume being more than RMB 150,000 or that of illegal gains being more than RMB 100,000;
(3) other circumstances of an especially serious nature.
Whoever knowingly sells commodities bearing counterfeited registered trademarks, if the amount of sales is more than RMB 50,000, and thus falls under the definition of “the amount of sales is relatively large” stipulated in Article 214 of the Criminal Law shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than three years or criminal detention and shall also, or shall only, be fined for committing the crime of selling commodities bearing counterfeited registered trademarks.
Whoever selling such commodities of more than RMB 250,000 in value falls under the definition of “the amount of sales is huge” stipulated in Article 214 of the Criminal Law and shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than three years but not more than seven years and shall also be fined for the crime of selling commodities bearing counterfeited registered trademarks.
Whoever forges or makes representations of another person’s registered trademarks without authorization of the person or sells such representations in any of the following circumstances and thus falls under the definition of “the circumstances are serious” stipulated in Article 215 of the Criminal Law shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than three years, criminal detention or public surveillance and shall also, or shall only, be fined for committing the crime of illegally making registered trademarks and selling illegally-made registered trademarks:
(1) the amount of the representations of other person’s registered trademarks forged or made without authorization or that of the sold representations of other person’s registered trademarks forged or made without authorization being more than 20,000 copies, or the amount of illegal business volume being more than RMB 50,000, or the amount of illegal gains being more than RMB 30,000;
(2) the amount of the representations of other person’s registered trademarks forged or made without authorization or that of the sold representations of more than two of other person’s registered trademarks forged or made without authorization being more than 10,000 copies, or the amount of illegal business volume being more than RMB 30,000, or the amount of illegal gains being more than RMB 20,000;
(3) other circumstances of a serious nature.
Whoever having any of the following acts that falls under the definition of “circumstances of an especially serious nature” stipulated in Article 215 of the Criminal Law shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than three years but not more than seven years and shall also be fined for committing the crime of illegally making registered trademarks and selling illegally-made registered trademarks:
(1) the amount of the representations of other person’s registered trademarks forged or made without authorization or that of the sold representations of other person’s registered trademarks forged or made without authorization being more than 100,000 copies, or the amount of illegal business volume being more than RMB 250,000, or the amount of illegal gains being more than RMB 150,000;
(2) the amount of the representations of other person’s registered trademarks forged or made without authorization or that of the sold representations of more than two of other person’s registered trademarks forged or made without authorization being more than 50,000 copies, or the amount of illegal business volume being more than RMB 150,000, or the amount of illegal gains being more than RMB 100,000;
(3) other circumstances of an especially serious nature.
Source: www.ipr.gov.cn
Tags: Infringement, illegal business, TrademarkRelated Posts:
Protection Measures for IPRs during Exhibitions in China
January 31, 2010
Chapter I General Provisions
Article 1 The present Measures are formulated according to the Foreign Trade Law of the People’s Republic of China, the Patent Law of the People’s Republic of China, the Trademark Law of the People’s Republic of China, and the Copyright Law of the People’s Republic of China as well as the relevant administrative regulations for the purpose of intensifying the IPRs protection during exhibitions, safeguarding the order of the exhibition industry and promoting the sound development thereof.
Article 2 The present Measures shall apply to the protection of relevant patents, trademarks and copyrights in all kinds of exhibitions, trade fairs, expositions, commodity fairs and shows concerning the economic and technical trade as held within the territory of the People’s Republic of China.
Article 3 The administrative department of exhibitions shall intensify the coordination, supervision, examination regarding the IPRs protection during exhibitions and safeguard the normal trading order therein.
Article 4 The exhibition sponsor shall safeguard the legitimate rights and interests of IPRs holders legally. The exhibition sponsor shall, when attracting investment and canvassing exhibitions, intensify the IPRs protection for participants to the exhibition as well as the examination of the IPRs status of the items on exhibition (including exhibited items, exhibition boards and relevant publicity materials, etc.). During an exhibition, the sponsor shall actively cooperate with the administrative IPRs department in the IPRs protection work.
The exhibition sponsor may, by the manner of signing the clause or contract on the IPRs protection with the participants of the exhibition, intensify the IPRs protection during the exhibition.
Article 5 The participant of exhibition shall take part in an exhibition legally, not infract the IPRs of any other person or entity and assist the administrative IPRs department or judicial department in the relevant investigation.
Chapter II Treatment for Complaints
Article 6 If an exhibition lasts for 3 days or more and if the administrative department of exhibitions believes it is required, the exhibition sponsor shall establish an office in charge of IPRs complaints during the exhibition. Where an office in charge of IPRs complaints is established, the IPRs administrative department at the locality of the exhibition shall dispatch its personnel to station therein and handle the case of infringement in accordance with law.
In case no office in charge of complaints is established for an exhibition, the IPRs administrative department at the locality of exhibition shall intensify the guidance for and supervision over the IPRs protection during the exhibition as well as the handling of relevant cases therein. The exhibition sponsor shall publicize the contact persons and ways of the IPRs administrative department at the locality of the exhibition in an eye-catching place of the exhibition venue.
Article 7 An office in charge of IPRs complaints in an exhibition shall be comprised of the personnel from the sponsor of the exhibition, the administrative department of exhibitions, the IPRs administrative department in charge of patents, trademarks, and copyrights, and perform the following functions and duties:
(1) Receiving the complaints of the IPRs holders, and suspending the item as suspected of infringement on IPRs on display during the exhibition;
(2) Transferring the relevant complaint materials to the competent IPRs administrative department;
(3) Coordinating and supervising and urging the treatment for complaints;
(4) Carrying out the statistic and analysis on the information regarding the IPRs protection during the exhibition; and
(5) Any other relevant matters.
Article 8 An IPRs holder may file a complaint to the office in charge of IPRs complaints during an exhibition or to the IPRs administrative department. The IPRs holder shall, when filing a complaint to the office in charge of IPRs complaints, submit the following materials:
(1) A legitimate and effective certificate of IPRs ownership: where any patent is involved therein, the patent certificate, the text of patent announcement, the identity certification of the patent owner, the certification on the legal status of the patent shall be submitted; where any trademark is involved therein, the certification documents of trademark registration shall be submitted, which shall be confirmed by means of the signature or seal affixed by the complainant, and the identity certification of the trademark owner shall be submitted as well; where any copyright is involved therein, the certification of the copyright and the identity certification of the copyright owner shall be submitted;
(2) The basic information about the parties as suspected to have committed any infringement;
(3) The explanations and evidence for any suspected infringement; and
(4) Where an agent is entrusted to file a complaint, the relevant Power of Attorney shall be submitted.
Article 9 In the case of any failure to meet the provisions of Article 8 of the present Measures, an office in charge of IPRs complaints during an exhibition shall inform the related complainant or claimant timely to supplement the relevant materials. In case it fails to make the supplement, the complaint shall not be accepted.
Article 10 Where a complainant brings any damage to the relevant respondent by submitting any false complaint material or by any other fabricated complaint, he shall be subject to the relevant legal liabilities.
Article 11 After receiving the complaint materials accorded with Article 8 of the present Measures, The office in charge of IPRs complaints during an exhibition shall transfer it to the relevant IPRs administrative department within 24 hours.
Article 12 When the local IPRs administrative department accepts the requirement of complaint or claim, it shall inform the relevant exhibition sponsor as well as the relevant respondent to the complaint or claim timely.
Article 13 In the procedures for handling any complaint or claim concerning infringement on IPRs, the local IPRs administrative department may, according to the exhibition period, designate the limit of answer time for the relevant respondent to a complain or claim.
Article 14 Where a respondent to a complaint or claim submits his Statement of answer, the local IPRs administrative department shall make a decision and deliver it to the two parties timely, unless any further investigation is required.
Where the respondent to a complaint or claim fails to submit his Statement of answer within the time limit, the local IPRs administrative department shall not be influenced making the decision.
Article 15 Where an exhibition is concluded, the relevant IPRs administrative department shall notify the treatment decision to the exhibition sponsor timely. The exhibition sponsor shall finish the statistic and analysis work on IPRs protection during the exhibition and report the relevant circumstance to the IPRs administrative department timely.
Chapter III Patent Protection during Exhibition
Article 16 Where any office in charge of IPRs complaints requires the assistance of any local intellectual property bureau, the local intellectual property bureau shall provide positive cooperation and participate in the IPRs protection during the exhibition. The local intellectual property bureau may carry out the following work during the exhibition:
(1) Accepting a complaint of suspected infringement on IPRs is transferred by the office in charge of IPRs complaints in the exhibition, and handling it according to the relevant provisions and regulations of the patent law;
(2) Accepting the claim of treatment for any dispute over suspected infringement on patent relating to any exhibited item and handling it according to the provisions of Article 57 of the Patent Law; and
(3) Accepting the tip-offs on any suspected counterfeit of other’s patent or imitated patent relating to any exhibited item, or investigating and handling any action of counterfeit of other’s patent or imitated patent relating to any exhibited item by authority , and giving a punishment according to the relevant provisions of Articles 58 and 59 of the Patent Law.
Article 17 Under any of the following circumstances, the local intellectual property bureau may not accept any complaint of patent infringement or claim for treatment::
(1) Where a complainant or claimant has filed a lawsuit of patent infringement to the people’s court;
(2) Where any patent is in the requiring procedures for declaring invalidation of patent right;
(3) Where any dispute over the ownership of the patent right is in the trial procedures of the people’s court or in the mediation procedures of the administrative department of patent; or
(4) Where any patent right has been terminated and its owner is attempting to resume the patent right.
Article 18 The local intellectual property bureau shall, when notifying the respondent to a complaint or claim, conduct instant investigation for obtaining the evidence, read and copy the relevant documents relating to the case, inquire of the parties concerned, carry out on-the-spot inspection by such means as camera shooting or video camera shooting, or collect the evidence by sampling.
The local intellectual property bureau shall, when collecting the evidence, make the note that shall have the signatures or seals of relevant undertaker and parties concerned under investigation for evidence collection. Where any party concerned under investigation for evidence collection refuses to render his signature or seal on the note, the reason shall be indicated on the note. Where any other person is on the spot, he may render his signature on the note at the same time.
Chapter IV Trademark Protection during an Exhibition
Article 19 Where an office in charge of IPRs complaints during an exhibition requires the assistance from the local industry and commerce administrative department, the latter organ shall provide active cooperation and participate in the IPRs protection work during the exhibition. The following works during the exhibition by the local industry and commerce administrative department may include:
(1) Accepting complaints of suspected infringement on trademark transferred by the office in charge of IPRs complaints during the exhibition and handling them according to the relevant provisions of laws and regulations on trademark;
(2) Accepting complaints of infringement on the right to exclusive use of trademark in accordance with the provisions of Article 52 of the Trademark Law; and
(3) Investigating and punishing any case involving trademark irregularity by authority.
Article 20 Under any case of the following circumstances, the local industry and commerce administrative department may refuse to accept any complaint or claim for treatment concerning infringement on the right to exclusive use of trademark:
(1) Where a complainant or claimant has filed a lawsuit of trademark infringement to the people’s court; or
(2) Where any right of trademark has been invalidated or cancelled.
Article 21 The local industry and commerce administrative department may, after deciding to accept any complaint or claim, carry out the investigation and treatment according to the relevant provisions of laws and regulations on trademark.
Chapter V Copyright Protection during Exhibition
Article 22 Where an office in charge of IPRs complaints during an exhibition requires the assistance from the local administrative department for copyright, the latter organ shall provide active cooperation and participate in the IPRs protection during the exhibition. The following works by local administrative department for copyright during the exhibition may include:
(1) Accepting the complaints of suspected infringement on copyright transferred by the office in charge of IPRs complaints during the exhibition and handling them according to the relevant provisions of laws and regulations on copyright; and
(2) Accepting the complaints of infringement on copyright in accordance with the provisions of Article 47 of the Copyright Law and giving a punishment according to the relevant provisions of the Copyright Law.
Article 23 The local administrative department for copyright may, after accepting a complaint or claim, adopts the following means to collect evidence:
(1) Reading and copying the documents and archives, account books or any other written materials relating to the suspected infringement;
(2) Collecting the evidence by sampling the duplicate of the suspected of infringement; and
(3) Registering and preserving the duplicate of the suspected of infringement.
Chapter VI Legal Liabilities
Article 24 Where the local IPRs administrative department believes that a complaint of suspected infringement on IPRs is in fact, it may punish the exhibitor in collaboration with the administrative department of exhibitions according to law.
Article 25 Where the local IPRs administrative department believes that a claim for the treatment of suspected infringement on any invention right or new utility model right is in fact, relevant treatment decision shall be decided, according to the provisions of paragraph 1 of Article 11 of the Patent Law on prohibiting promised sale as well as the provisions of Article 57 of the Patent Law on ordering the infringer to stop his infringement immediately, and order the respondent to the claim to withdraw all the exhibited items of infringement, to destroy the publicity materials of introduction to exhibited items of infringement and to change the exhibition board of introduction to exhibited items of infringement. .
Where the local IPRs administrative IPRs department believes that a claim for the treatment of suspected infringement on any patent of exterior design and the respondent to the claim sells his items on exhibition is in fact, the relevant treatment decision shall be decided, according to the relevant provisions of paragraph 2 of Article 11 of the Patent Law on prohibited sales action and Article 57 of the Patent Law on ordering the infringer to stop his infringement action immediately, and order the respondent to the claim to withdraw any exhibited item of infringement from the exhibition.
Article 26 Where anyone fabricates any other’s patent or fabricates any patented by unpatented product, or fabricates any patented method by non-patented method , the local intellectual property bureau shall give a punishment according to the provisions of Article 58 and 59 of the Patent Law.
Article 27 Where the local industry and commerce administrative department believes that a claim for treatment of any infringement on trademark is in fact, it shall give a punishment according to the relevant provisions of the Trademark Law and the Regulation on the Implementation of the Trademark Law, etc..
Article 28 Where the administrative department for copyright believes that a claim for treatment of any infringement on copyright as well as the related rights is in fact, relevant punishment shall be given according to the provisions of Article 47 of the Copyright Law, the relevant exhibited items of infringement as well as publicity materials of introduction to exhibited items of infringement shall be confiscated and destroyed, and the exhibition boards of introduction to exhibited items of infringement shall be changed.
Article 29 Where, upon investigation, any exhibited item under complaint or claim of infringement has been determined or decided in fact by the people’s court or the IPRs administrative department and has taken legal effect , the local administrative IPRs department may directly make a decision on treatment as prescribed in Article 26, 27, 28 or 29.
Article 30 Where a claimant pleads not only to prohibit an infringing exhibition conducted by the infringer, but also pleads to prohibit any other IPRs infringement committed by the same infringer, the local IPRs administrative department may give treatment to any suspected infringement that occurs within its jurisdiction area according to the relevant provisions of laws, regulations and rules on IPRs.
Article 31 Where any infringement by a exhibitor is in fact, the administrative department of exhibitions may make an announcement to this exhibitor in accordance with the law. Where the infringements by the exhibitor were more than twice consecutively, the exhibition sponsor shall prohibit the said exhibitor to take part in the next exhibition.
Article 32 Where a sponsor fails to fulfill its obligation regarding the IPRs protection during an exhibition, the administrative department of exhibitions shall give a warning thereto and disapprove any application for holding any relevant exhibition again upon the circumstance in accordance with the law .
Chapter VII Supplementary Provisions
Article 33 Where any case hasn’t been concluded at the end of an exhibition, the relevant facts and evidence of the case may be confirmed by the exhibition sponsor. The IPRs administrative department at the locality of the exhibition shall, within 15 workdays, transfer it to the IPRs administrative department with jurisdiction for treatment according to law.
Article 34 The term “IPRs administrative department” as mentioned in the present Measures refers to the administrative departments for patent, trademark and copyright. The term “administrative department of exhibitions” as mentioned in the present measures refers to the department in charge of examination and approval or registration of exhibitions.
Source: www.ipr.gov.cn
Tags: copyright, Trademark, copyright protectionRelated Posts:

